home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 November / chip-cd_2003_11.zip / 11 / Wersje pelne / AIDA32 3.80 / aida32ee_380.exe / {app} / pt.lng < prev    next >
Text File  |  2003-09-18  |  79KB  |  1,906 lines

  1. // AIDA32 em PortuguΩs do Brasil
  2. // Traduτπo: Decio Funaro (gazumba@ig.com.br)
  3. // Arquivo alternativo ao de Emmanuel (emmanuelruck@yahoo.com.br)
  4. // Versπo: 1.3 (24/06/2003)
  5. // Last updated: Jun 19, 2003  [[[ Modified by Tamas Miklos ]]]
  6.  
  7. //
  8. //
  9. //
  10.  
  11. // application menus
  12. &File=&Arquivo
  13. &View=E&xibir
  14. &Report=&Relat≤rio
  15. &Audit=A&uditoria
  16. Ser&ver=Ser&vidor
  17. &Client=&Cliente
  18. &Information=&Informaτπo
  19. &License=&Licenτa
  20. &Plugin=&Plugin
  21. &Web=&Web
  22. &Help=Aj&uda
  23.  
  24. // application menuitems
  25. Connect to %s &Server=Conectar ao ser&vidor %s
  26. &Accept Incoming Connections=&Aceitar conex⌡es
  27. &Ignore Incoming Connections=&Ignorar conex⌡es
  28. &Preferences=&PreferΩncias
  29. E&xit=&Sair
  30.  
  31. &Search=&Buscar
  32. Large &Icons=&═cones grandes
  33. &Small Icons=═&cones pequenos
  34. &List=&Lista
  35. &Details=&Detalhes
  36.  
  37. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  38. R&eport Wizard Pro/Lite=A&ssistente de relat≤rios Pro/Lite
  39. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  40. All pages=Todas as pßginas
  41. menu=menu
  42. &NetReport Wizard=As&istente de relat≤rio de rede
  43.  
  44. &Add %s Report Files=&Adicionar arquivos de relat≤rios %s
  45. A&dd %s Report Files=A&dicionar arquivos de relat≤rios %s
  46. Add %s Reports from Data&base=Adicionar relat≤rios %s  partir de uma &Base de dados
  47. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  48. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  49. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  50.  
  51. Client &Information=Informaτπo sobre o &cliente
  52. &Message to Client=&Mensagem para o cliente
  53. &View Log=M&ostrar Log
  54. &Disconnect=&Desconectar-se
  55.  
  56. Server &Information=&Informaτπo sobre o servidor
  57. &Message to Server=&Mensagem para o servidor
  58. &Browse Files=&Buscar arquivos
  59. Screen S&hot=Capt&urar tela
  60. &Full Size=&100%%
  61. &Half Size=&50%%
  62. Q&uarter Size=&25%%
  63. &Operations=&Operaτ⌡es
  64. R&un Program=Exec&utar programa
  65. &Close %s Server=&Desconectar-se do servidor %s
  66. &Turn Off=&Desligar
  67. &Restart=&Reiniciar
  68. &Log Off=&Log Off
  69.  
  70. &Author=&Autor
  71. &Partners=&Co-autores
  72. &Thanks=Agra&decimentos
  73. &Info Database Status=Estado da &Base de Dados
  74. &What's New=&Novidades
  75.  
  76. &Registration=&Registro
  77.  
  78. &Homepage=&Homepage
  79. %s &Community (International)=&Comunidade %s (Internacional)
  80. %s &Forum (Hungarian)=&F≤rum %s (H·ngaro)
  81.  
  82. &Contact=&Contactar o autor
  83. &About=&Sobre...
  84.  
  85. Preferences=PreferΩncias
  86. Add %s Report Files=Adicionar arquivo de relat≤rio %s
  87. Invitation=Convite
  88. License Agreement=Licenτa
  89. Registration=Registro
  90. About The Author=Sobre o autor
  91. Partners=Co-autores
  92. Thanks Fly To The Following People=Agradecimentos especiais αs seguintes pessoas:
  93. What's New=Novidades
  94.  
  95. // client & server
  96. Connect to %s Server=Conectar ao servidor %s
  97. Connect to a &single server=Conectar a um &s≤ servidor
  98. Address:=Endereτo:
  99. Scan local area &network for servers=Procurar servidores na &Rede local
  100. Network:=Rede:
  101. Connection Established=Conexπo estabelecida
  102. Client Connected=Cliente conectado
  103. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  104. Client Information=Informaτπo sobre o cliente
  105. Client Version=Versπo do cliente
  106. Message to Client=Mensagem para o cliente
  107. Server Information=Informaτπo sobre o servidor
  108. Server Version=Versπo do servidor
  109. Message to Server=Mensagem para o servidor
  110. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  111. Incoming Message=Mensagem chegando
  112. To:=Para:
  113. From:=De:
  114. &Send=&Enviar
  115. &Reply=&Responder
  116. Run Program=Executar programa
  117. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  118. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  119. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  120. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  121. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  122. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  123. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  124. Server is busy. Please try again later=O servidor estß ocupado. Por favor, tente mais tarde
  125. Connection Type=Tipo de conexπo
  126. Simple=Simples
  127. Command=Comando
  128. Server Log=Log do servidor
  129. C&lear=&Limpar
  130.  
  131. // neteye
  132. Address=Endereτo
  133. Pending=Em curso
  134. Busy=Ocupado
  135. OS=Sistema Operacional
  136. Idle Time=Inativo
  137. Mem. Total=Mem≤ria total
  138. Mem. Free=Mem≤ria livre
  139. Disk Total=Espaτo total em disco
  140. Disk Free=Espaτo livre em disco
  141. Active Window=Janela ativa
  142. Screen Shot=Captura de tela
  143. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  144. JPEG files=Arquivos JPEG
  145. Save &As=S&alvar como...
  146. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  147. Browse=Buscar
  148.  
  149. // netreport
  150. &New=&Novo
  151. N&ew=N&ovo
  152. &Delete=&Deletar
  153. &Select All=S&elecionar tudo
  154. &Clear All=Limpar &tudo
  155. Command sent=Comando enviado
  156. Welcome to the NetReport wizard=Bem vindo ao assistente de relat≤rio de Rede
  157. This wizard will help you to create a report of remote computers.=Este assistente lhe ajudarß a criar um relat≤rio de computadores remotos
  158. &Automatically generate statistics of remote computers=&Gerar automaticamente estatφsticas de computadores remotos
  159. Remote computers=Computadores remotos
  160. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  161. Report output=Saφda do relat≤rio
  162. Please choose a report output method:=Por favor, escolha o mΘtodo de saφda do relat≤rio:
  163. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  164. &Submit in e-mail=&Submeter por e-mail
  165. Please choose a commonly accessible network path=Por favor, escolha um caminho de Rede facilmente acessφvel
  166. and set the file name to: STAT_$HOSTNAME=e mude o nome do arquivo para: STAT_$HOSTNAME
  167.  
  168. // database status
  169. Info Database Status=Informaτπo do estado da Base de dados
  170. Motherboards=Placa mπe
  171. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  172. Optical Drives=Discos ≤pticos
  173. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  174. Monitors=Monitores
  175.  
  176. // hints
  177. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  178. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  179. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  180. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  181. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  182. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  183. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  184. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  185. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  186. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  187. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  188. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  189. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  190. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  191. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  192. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  193. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  194. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  195. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  196.  
  197. // init
  198. Loading Icons=Carregando φcones
  199. Loading Driver=Carregando controladores
  200. Loading Data=Carregando dados
  201. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  202. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  203. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  204. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  205. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  206. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  207. ***Updating Windows Devices=Windows eszkozok frissitese
  208.  
  209. // NetUpdate
  210. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  211. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  212. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  213. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  214. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  215. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  216. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  217. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  218. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  219. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  220. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  221. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  222. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  223. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  224. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  225. Question=Pergunta
  226. Ready to update=Pronto para atualizar
  227. old=antigo
  228. new=novo
  229. Variant=Variante
  230. Local Folder=Pasta local
  231. bytes/s=bytes/s
  232. KB/s=Kb/s
  233. MB/s=Mb/s
  234. MPixel/s=MPixel/s
  235. MTexel/s=MTexel/s
  236. Mbit/s=Mbit/s
  237. Software Update=Atualizaτπo do programa
  238. Downloading %s=%s Baixando
  239. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  240. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  241. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  242. Product Description=Descriτπo do produto
  243. Product Copyright=Copyright do produto
  244. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  245. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  246. Beta release=Versπo beta
  247. Final release=Versπo final
  248.  
  249. // report wizard
  250. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  251. Report wizard Pro/Lite=Assistente de relat≤rios Pro/Lite
  252. NetReport wizard=Assistente de relat≤rio de Rede
  253. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  254. Command-line=Linha de comandos
  255. &Back=&Voltar
  256. &Next=&Pr≤ximo
  257. Cancel=Cancelar
  258. &Load=&Abrir
  259. &Save=&Salvar
  260. &Finish=&Finalizar
  261. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  262. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente lhe ajudarß a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  263. Please try to minimize the information you choose to=Por favor, reduza o n·mero de informaτ⌡es que vocΩ deseja
  264. include in the report, to avoid generating huge reports.=incluir no relat≤rio a fim de que seu tamanho nπo fique enorme.
  265. You can help the development by sending report files of=VocΩ pode ajudar a melhorar o programa enviando
  266. various computers to the author:=os relat≤rios de diversos computadores ao autor:
  267. To make sure you don't include personal or confidential=Para assegurar-se de nπo incluir informaτ⌡es
  268. information in the reports sent to the author, choose the=pessoais ou confidenciais no relat≤rio enviado ao autor,
  269. profile called "Hardware-related pages".=escolha o perfil ½ Pßginas relativas ao Hardware ╗.
  270. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  271. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  272. &All pages=&Todas as pßginas
  273. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  274. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  275. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  276. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  277. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  278. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  279. &Load from file:=A&brir:
  280. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  281. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  282. Report format=Formato do relat≤rio
  283. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  284. Plain &Text=Formato de &texto simples
  285. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  286. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  287. Processing=Processando
  288. Done=Finalizado
  289. Error=Erro
  290. Generating report=Gerando relat≤rio
  291. ***Saving report=Riport mentese
  292. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  293. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  294. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  295. %d of %d=%d de %d
  296. &Close=Fe&char
  297. &Registration Request=Solicitar ®istro
  298. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  299. Homepage=Homepage
  300. Report Type=Tipo de relat≤rio
  301. Generator=Gerador
  302. Date=Data
  303. Time=Hora
  304. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  305. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  306. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  307. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  308. %s archives=%s arquivos
  309. All files=Todos os arquivos
  310. Report files=Relat≤rio de arquivos
  311. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  312. Physical Drive=Disco fφsico
  313. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  314. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  315. Save To File=Salvar em um arquivo
  316. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  317. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  318. Print=Imprimir
  319. Close=Fechar
  320.  
  321. // report wizard pro/lite
  322. &Report profile:=Pe&rfil de relat≤rio:
  323. Report &format:=&Formato de relat≤rio:
  324. &Custom:=&Personalizado:
  325.  
  326. // audit
  327. Audit List (Computer)=Lista de auditoria (computador)
  328. Audit List (Component)=Lista de auditoria (componente)
  329. Audit Statistics (Narrow)=Estatφsticas de auditoria(resumido)
  330. Audit Statistics (Wide)=Estatφsticas de auditoria (completo)
  331. &Edit=&Editar
  332. &Copy=&Copiar
  333. Copy &All=Copiar &tudo
  334. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  335. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  336. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  337. CPU Count=N·mero de processadores
  338. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  339. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  340. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  341. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  342. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  343. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  344. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  345. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  346. Disk Drives Count=N·mero de discos
  347. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  348. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  349. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  350. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  351. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  352. Modem=Modem
  353. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  354. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  355. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  356. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  357. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  358. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  359. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  360. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  361. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  362. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  363. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  364. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  365. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  366. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  367. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  368. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  369. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  370. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  371. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  372. Connecting to database=Conectando α base de dados
  373. Successful connection=Conexπo estabelecida
  374. Connection failed=A conexπo falhou
  375.  
  376. // registration
  377. &From:=&De:
  378. &To:=&Para:
  379. S&ubject:=Ass&unto:
  380. &Comment:=&Comentßrio:
  381. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  382. Mail &account:=Cont&a de correio:
  383. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  384. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  385. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  386. recommended=recomendado
  387. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  388. E-mail sent=E-mail enviado
  389. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  390. Success=Finalizado
  391. Failed=Erro
  392. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  393. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  394. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  395. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  396. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  397. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  398. Too many attachments=Muitos anexos
  399. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  400. User abort=Interrompido pelo usußrio
  401. Connection required=Conexπo necessßria
  402. Invalid host=Host invßlido
  403. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  404. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  405. Sending E-mail=Enviando e-mail
  406. Connecting=Conectando
  407.  
  408. // page descs
  409. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  410. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  411. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  412. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  413.  
  414. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  415. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  416. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  417. Central processors list=Lista de processadores
  418. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  419. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  420. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  421. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  422. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  423.  
  424. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  425. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  426. Netscape Navigator visited places list=Lista de sites visitados do Netscape Navigator
  427. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  428. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  429. Services list=Lista de serviτos
  430. List of DLL files in system folder=Lista de arquivos DLL nas pastas do sistema
  431. Windows protected files list=Lista de arquivos do Windows protegidos
  432.  
  433. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  434. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  435. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  436. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  437. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  438. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  439. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  440. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  441.  
  442. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  443. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  444. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  445. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  446. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  447. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  448. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  449. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  450. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  451.  
  452. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  453. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  454. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  455. Audio codecs information=Informaτπo sobre os codecs de ßudio
  456. Video codecs information=Informaτπo sobre os codecs de vφdeo
  457. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  458.  
  459. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  460. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  461. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  462. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  463. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  464. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  465. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  466. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  467.  
  468. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre o teclado, o mouse e os controladores de jogo
  469. Keyboard information=Informaτ⌡es sobre o teclado
  470. Mouse information=Informaτ⌡es sobre o mouse
  471. Game controllers information=Informaτ⌡es sobre os controladores de jogo
  472.  
  473. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  474. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  475. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  476. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  477. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  478. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  479. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  480. List of network routes=Lista de rotas da rede
  481. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  482. Internet Explorer visited places list=Lista de sites visitados do Internet Explorer
  483. Opera visited places list=Lista de sites visitados do Opera
  484.  
  485. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  486. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  487. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  488. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  489. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  490. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  491. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  492.  
  493. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  494. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  495. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  496. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  497. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  498.  
  499. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  500. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  501. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  502. Installed programs list=Lista de programas instalados
  503. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  504. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  505. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a Base de dados de vφrus
  506. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  507.  
  508. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  509. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  510. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  511. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  512. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  513. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  514. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  515.  
  516. Power management, regional, ODBC information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia, sobre as configuraτ⌡es regionais e sobre ODBC
  517. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  518. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  519. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  520. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  521.  
  522. Network audit list and statistics=Lista de Auditorias da Rede e estatφsticas
  523. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  524. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  525. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  526.  
  527. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  528. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  529. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  530.  
  531. // tips
  532. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  533. Suggestion=Sugestπo
  534. Problem=Problema
  535. Fault=Erro
  536. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  537. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  538. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  539. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  540. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  541. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  542. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  543. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  544. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  545. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  546. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  547. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  548. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  549. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  550. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  551. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  552. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  553. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  554. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  555. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  556. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  557. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  558. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  559. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  560. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  561. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  562. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  563. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  564. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  565. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  566. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  567. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  568. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  569. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  570. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  571. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  572. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  573. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  574. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  575. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  576. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  577. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
  578. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  579. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  580. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  581. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  582. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  583. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  584. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  585. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  586.  
  587. // preferences
  588. Long Pages=Pßginas longas
  589. Security Grade=Nivel de seguranτa
  590. New Item=Novo item
  591. Modify Item=Modificar um item
  592. General=Geral
  593. Stability=Estabilidade
  594. Layout=Layout
  595. Security=Seguranτa
  596. Report Look=Tipo de relat≤rio
  597. Schedule=Horßrio agendado
  598. E-mail=E-mail
  599. NetUpdate Source=Fonte de NetUpdate
  600. Audit Components=Componentes de auditoria
  601. Audit Filter=Filtro de auditoria
  602. Custom Components=Componentes personalizados
  603. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  604. &General=&Geral
  605. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  606. &Server=&Servidor
  607. &Full name:=&Nome completo:
  608. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  609. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  610. Lo&ad device driver under WinNT/2k/XP=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2K/XP
  611. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  612. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  613. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  614. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  615. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  616. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  617. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  618. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  619. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  620. Enable "Misc" menu=Ativar o menu ½ Controladores ╗
  621. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  622. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  623. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  624. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  625. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  626. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  627. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  628.  
  629. Include &personal information in report=Incluir informaτ⌡es &pessoais no relat≤rio
  630. Include co&nfidential information in report=Incluir informaτπo co&nfidencial no relat≤rio
  631. Report format:=Formato do relat≤rio:
  632. Plain Text=Texto normal
  633. Output method:=MΘtodo de saφda:
  634. Ask the &user=&Perguntar ao usußrio
  635. C&ompress reports before saving to file=C&ompactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  636. Compress &reports before submitting in e-mail=Compactar o relat≤r&io antes de enviar por e-mail
  637. E&nable report header=In&cluir um cabeτalho no relat≤rio
  638. Enab&le report footer=Inc&luir rodapΘ no relat≤rio
  639. Include de&bug information in the report=Incluir in&formaτ⌡es de erros no relat≤rio
  640. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  641. File &name:=&Nome do arquivo:
  642. File extension:=Extensπo do arquivo:
  643. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  644. A&utomatic=A&utomßtico
  645. &Always:=&Sempre:
  646.  
  647. Normal font:=Fonte normal:
  648. &Size:=&Tamanho:
  649. &Color:=Co&r:
  650. &Bold=&Negrito
  651. &Italic=&Itßlico
  652.  
  653. Page caption font:=Fonte do cabeτalho da pßgina:
  654. Si&ze:=T&amanho:
  655. C&olor:=C&or:
  656. Bo&ld=N&egrito
  657. I&talic=It&ßlico
  658.  
  659. Device caption font:=Fonte do cabeτalho (dispositivo):
  660. Siz&e:=Ta&manho:
  661. Colo&r:=Co&r:
  662. Bol&d=Negrit&o
  663. It&alic=Itßli&co
  664.  
  665. Backgro&und color:=Cor de &fundo:
  666.  
  667. Colors=Cores
  668. Style:=Estilo:
  669. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  670.  
  671. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  672. &Anytime=Sem&pre
  673. Once a &day=Uma vez por &dia
  674. Once a &week=Uma vez por &semana
  675. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  676. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  677. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  678. ***Custom file:=Egyeni fajl:
  679.  
  680. "&To:" address:=&Para:
  681. "&Cc:" address:=&CC:
  682. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  683. ***Embed T&XT reports to e-mail body=T&XT riportok beagyazasa az e-mail torzsbe
  684. &Display name:=&Nome a mostrar:
  685. Ser&ver:=Ser&vidor:
  686. SMT&P Port:=Porta SMT&P:
  687. &Internet:=&Internet:
  688. &Local folder:=Pasta &local:
  689. &Modify=&Modificar
  690. &All=&Tudo
  691. Author=Autor
  692. Sp&ecial=&Especial
  693. &Default=Pa&drπo
  694. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  695. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  696. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  697. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  698. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  699. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  700.  
  701. F&TP Port:=Porta F&TP:
  702. FTP &Folder:=Pasta &FTP:
  703. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  704.  
  705. Database provider:=Provedor da Base de dados:
  706. Connection parameters:=ParΓmetros de conexπo:
  707. Data &Source:=&Origem dos dados:
  708. Data&base:=&Base de dados:
  709. D&river:=&Controlador:
  710. &User:=&Usußrio:
  711. &Password:=Se&nha:
  712. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  713. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  714. Select Database File=Selecione o arquivo da Base de dados
  715. &Test=&Teste
  716.  
  717. &Use file name instead of computer name=&Usar nome de arquivo no lugar de nome do computador
  718.  
  719. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &PCI ╗ (palavras chaves):
  720. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &USB ╗ (palavras chaves):
  721. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ Programas &instalados ╗ (palavras chaves):
  722.  
  723. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  724. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  725. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  726. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  727. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  728. T&CP/IP Port:=Porta T&CP/IP:
  729.  
  730. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  731. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  732. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  733. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  734.  
  735. Shot type:=Tipo de captura:
  736. Full &screen=Tela &cheia
  737. Active &Window=&Janela ativa
  738. &Compression quality:=Qu&alidade da compressπo:
  739.  
  740. // info menu
  741. Report=Relat≤rio
  742. Remarks=Comentßrios
  743. Computer=Computador
  744. Motherboard=Placa mπe
  745. Operating System=Sistema operacional
  746. Server=Servidor
  747. Display=Monitor
  748. Multimedia=Multimφdia
  749. Storage=Armazenamento
  750. Input=Dispositivos de entrada
  751. Network=Rede
  752. Devices=Dispositivos de hardware
  753. Software=Programas
  754. Config=Configuraτπo
  755. Misc=Vßrios
  756. Benchmark=Comparaτ⌡es
  757. Audit=Auditoria
  758.  
  759. // info menuitems
  760. Summary=Sumßrio
  761. Computer Name=Nome do Computador
  762. CPU=Processador
  763. Memory=Mem≤ria
  764. Chipset=Chipset
  765. Sensor=Sensor
  766. Windows=Windows
  767. Processes=Processos abertos
  768. System Drivers=Controladores do sistema
  769. Services=Serviτos
  770. DLL=DLL
  771. Share=Compartilhados
  772. Opened Files=Arquivos abertos
  773. Account Security=Seguranτa das contas
  774. Logon=Conexπo
  775. Users=Usußrios
  776. Local Groups=Grupos locais
  777. Global Groups=Grupos globais
  778. Windows Video=Vφdeo do Windows
  779. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  780. GPU=GPU
  781. Monitor=Monitor
  782. Desktop=Desktop
  783. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  784. Fonts=Fontes
  785. Windows Audio=┴udio do Windows
  786. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  787. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  788. Logical Drives=Discos l≤gicos
  789. Physical Drives=Discos fφsicos
  790. SMART=SMART
  791. Keyboard=Teclado
  792. Mouse=Mouse
  793. Game Controller=Controladores de jogos
  794. Windows Network=Rede do Windows
  795. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  796. Net Resources=Recursos de Rede
  797. Internet=Internet
  798. Routes=Rotas
  799. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  800. IE History=Hist≤rico do Internet Explorer
  801. Netscape History=Hist≤rico do Netscape
  802. Opera History=Hist≤rico do Opera
  803. DirectX Files=Arquivos DirectX
  804. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  805. DirectX Sound=Som DirectX
  806. DirectX Music=M·sica DirectX
  807. DirectX Input=Entradas DirectX
  808. DirectX Network=Rede DirectX
  809. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  810. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  811. Device Resources=Recursos dos dispositivos
  812. Printers=Impressoras
  813. Auto Start=Programas do iniciar
  814. Scheduled=Tarefas programadas
  815. Installed Programs=Programas instalados
  816. Licenses=Licenτas
  817. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  818. Anti-Virus=Antivφrus
  819. File Types=Tipos de arquivos
  820. Environment=Ambiente
  821. Control Panel=Panel de Controle
  822. Recycle Bin=Lixeira
  823. System Files=Arquivos do sistema
  824. System Folders=Pastas do sistema
  825. Event Logs=Log de Eventos
  826. Power Management=Gerenciamento de energia
  827. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  828. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  829. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  830. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  831. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  832.  
  833. // column captions
  834. Page=Pßgina
  835. Field=Campo
  836. Value=Valor
  837. Type=Tipo
  838. Class=Classe
  839. Process Name=Nome do proceso
  840. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  841. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  842. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  843. Window Caption=Tφtulo da janela
  844. Driver Name=Nome do controlador
  845. Driver Description=Descriτπo do controlador
  846. State=Estado
  847. Service Name=Nome do serviτo
  848. Service Description=Descriτπo do serviτo
  849. Account=Conta
  850. DLL File=Arquivo DLL
  851. Protected File=Arquivo protegido
  852. Share Name=Nome do compartilhamento
  853. Remark=Comentßrio
  854. Local Path=Caminho local
  855. User=Usußrio
  856. Path=Caminho
  857. Full Name=Nome completo
  858. Logon Server=Servidor de conexπo
  859. Group Name=Nome do grupo
  860. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  861. Device Type=Tipo de dispositivo
  862. Monitor Name=Nome do monitor
  863. Device ID=Identificador do dispositivo
  864. Primary=Primßrio
  865. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  866. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  867. Device=Dispositivo
  868. Driver=Controlador
  869. Drive=Disco
  870. Drive Type=Tipo de disco
  871. Volume Label=Nome do volume
  872. File System=Sistema de arquivos
  873. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  874. Total Size=Tamanho total
  875. Free Space=Espaτo disponφvel
  876. % Free=% Livre
  877. Drive #%d=Disco n║%d
  878. Partition=Partiτπo
  879. Partitions=Partiτ⌡es
  880. Partition Type=Tipo de partiτπo
  881. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  882. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  883. Active=Ativo
  884. Persistent=Persistente
  885. Model ID=ID do modelo
  886. Host=Host
  887. Model=Modelo
  888. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  889. Revision=Revisπo
  890. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  891. Threshold=Intervalo
  892. Worst=Pior valor
  893. Data=Dados
  894. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  895. Device Name=Nome do dispositivo
  896. Clock=Rel≤gio
  897. Processor Identifier=Identificador do processador
  898. Processor Name=Nome do processador
  899. Account ID=ID da conta
  900. Default=Padrπo
  901. Account Type=Tipo de conta
  902. Account Name=Nome da conta
  903. Last Access=┌ltimo acesso
  904. Resource=Recursos
  905. Printer Name=Nome da impressora
  906. Start From=Iniciar a partir de
  907. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  908. Application Command=Comando da aplicaτπo
  909. Task Name=Nome da tarefa
  910. Program=Programa
  911. Inst. Size=Tamanho
  912. Inst. Date=Data
  913. Extension=Extensπo
  914. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  915. Content Type=Tipo de conte·do
  916. Variable=Varißvel
  917. Items Size=Tamanho dos itens
  918. Items Count=Nome dos itens
  919. Space %=% de espaτo
  920. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  921. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  922. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  923. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  924. System Folder=Pasta do sistema
  925. Identifier=Identificador
  926. Read Speed=Velocidade de leitura
  927. Write Speed=Velocidade de escrita
  928. Log Name=Nome do log
  929. Event Type=Tipo de evento
  930. Category=Categoria
  931. Generated On=Gerado em
  932. Source=ProcedΩncia
  933. Font Family=Grupo de fontes
  934. Style=Estilo
  935. Character Set=Codificaτπo
  936. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  937. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  938. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  939. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  940. Virus Database Date=Data da base de dados do antivφrus
  941. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  942. Pixel=Pixel
  943. Line=Linha
  944. Rectangle=RetΓngulo
  945. Ellipse=Elipse
  946. Text=Texto
  947. Rating=Nota
  948. Language=Idioma
  949. Component=Componente
  950. Computers=Computadores
  951. Net Destination=Rede de destino
  952. Netmask=Mßscara da rede
  953. Metric=MΘtrica
  954.  
  955. // treeview content
  956. System=Sistema
  957. Chassis=Chassis
  958. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  959. Processors=Processadores
  960. Caches=Caches
  961. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  962. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  963. System Slots=Slots do sistema
  964. Port Connectors=Conectores de portas
  965. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  966.  
  967. // listview value
  968. Yes=Sim
  969. No=Nπo
  970. Supported=Suportado
  971. Not Supported=Nπo suportado
  972. Enabled=Ativado
  973. Disabled=Desativado
  974. None=Nenhum
  975. Unknown=Desconhecido
  976. Built-In=Integrado
  977. day=Dia
  978. days=Dias
  979. hour=Hora
  980. hours=Horas
  981. min=minutos
  982. sec=segundos
  983. bytes=bytes
  984. char=Caractere
  985. chars=Caracteres
  986. item=item
  987. items=itens
  988. attempt=tentativa
  989. attempts=tentativas
  990. million=milhπo(⌡es)
  991. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  992. No Quota=Sem cota
  993. Not Installed=Nπo instalado
  994. Not Specified=Nπo especificado
  995. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  996. Normal=Normal
  997. Reduced=Reduzido
  998. Extended=Extendido
  999. Hidden=Oculto
  1000. Minimized=Minimizado
  1001. Maximized=Maximizado
  1002. Stopped=Parado
  1003. Starting=Inicializando
  1004. Stopping=Parando
  1005. Running=Rodando
  1006. Continuing=Em curso
  1007. Pausing=Pausando
  1008. Paused=Em pausa
  1009. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1010. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1011. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1012. Own Process=Processos pr≤prios
  1013. Share Process=Processos compartilhados
  1014. Local Disk=Disco local
  1015. Network Drive=Controlador de Rede
  1016. Removable Disk=Disco removφvel
  1017. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1018. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1019. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1020. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1021. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1022. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1023. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1024. Left=Esquerda
  1025. Right=Direita
  1026. Connected=Conectado
  1027. Disconnected=Desconectado
  1028. Not Connected=Nπo conectado
  1029. Present=Presente
  1030. Not Present=Nπo presente
  1031. Dynamic=DinΓmico
  1032. Personal=Pessoal
  1033. Confidential=Confidencial
  1034. Streamer=Gestπo de fluxo
  1035. Processor=Processador
  1036. WORM Drive=Drive WORM
  1037. Scanner=Scanner
  1038. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1039. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1040. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1041. Host Adapter=Adaptador Host
  1042. Entire Network=Toda a Rede
  1043. Mail=Mail
  1044. News=News
  1045. Other=Outro
  1046. Empty=Vazio
  1047. In Use=Em uso
  1048. Short=Curto
  1049. Long=Longo
  1050. Safe=Seguro
  1051. Information=Informaτ⌡es
  1052. Warning=AdvertΩncia
  1053. Critical=Crφtico
  1054. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1055. Not Determinable=Indeterminßvel
  1056. APM Timer=Rel≤gio APM
  1057. Modem Ring=Som do modem
  1058. LAN Remote=LAN remota
  1059. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1060. AC Power Restored=Energia restaurada
  1061. Tower=Torre
  1062. Mini Tower=Mini-torre
  1063. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1064. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1065. Internal=Interna
  1066. External=Externa
  1067. Hardware=Hardware
  1068. Input Port=Porta de entrada
  1069. Output Port=Porta de saφda
  1070. Exclusive=Exclusivo
  1071. Shared=Compartilhado
  1072. Undetermined=Indeterminado
  1073. Portrait=Retrato
  1074. Landscape=Paisagem
  1075. Not yet run=Nπo executado ainda
  1076. No more runs=Nπo executar mais
  1077. Not scheduled=Nπo agendado
  1078. Terminated=Terminado
  1079. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1080. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1081. Charging=Carregando
  1082. Battery=Bateria
  1083. No Battery=Nenhuma bateria
  1084. AC Line=Linha AC
  1085. Low Level=Nφvel baixo
  1086. High Level=Nφvel alto
  1087. Critical Level=Nφvel crφtico
  1088. +Metric=+MΘtrico
  1089. U.S.=Estados Unidos
  1090. Folder=Pasta
  1091. Week %d=Semana %d
  1092. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1093. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1094. This computer=Este computador
  1095. Application=Aplicaτπo
  1096. Event=Evento
  1097. Event Properties=Propriedades do evento
  1098. Event ID=Identificador do evento
  1099. Update=Atualizar
  1100. Service Pack=Service Pack
  1101. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1102. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1103. Not shared=Nπo compartilhado
  1104. Always=Sempre
  1105. Internal Cache=Cache interna
  1106. External Cache=Cache externa
  1107. Raster Display=Mostrar Raster
  1108. Mono=Mono
  1109. Stereo=EstΘreo
  1110. %d-bit=%d bits
  1111. %s KB=%s KB
  1112. %s MB=%s MB
  1113. %s GB=%s GB
  1114. %s Hz=%s Hz
  1115. %s kHz=%s KHz
  1116. %s MHz=%s MHz
  1117.  
  1118. // listview field
  1119. User Name=Nome do usußrio
  1120. Logon Domain=Nome do domφnio
  1121. Date / Time=Data / Hora
  1122. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1123. CPU Type=Tipo de processador
  1124. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1125. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1126. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1127. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1128. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1129. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1130. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1131. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1132. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1133. Audio Adapter=Adaptador de som
  1134. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1135. Disk Drive=Disco rφgido
  1136. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1137. Peripherals=Dispositivos
  1138. PCI Device=Dispositivos PCI
  1139. USB Device=Dispositivos USB
  1140. Printer=Impressora
  1141.  
  1142. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1143. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1144. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1145. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1146. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1147. Logical=L≤gico
  1148. Physical=Fφsico
  1149.  
  1150. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1151. Vendor=Vendedor
  1152. Version=Versπo
  1153. Release Date=Data da versπo
  1154. Size=Tamanho
  1155. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1156. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1157. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1158. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1159.  
  1160. System Properties=Propriedades do Sistema
  1161. Manufacturer=Fabricante
  1162. Product=Produto
  1163. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1164. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1165. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1166.  
  1167. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1168. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1169. Bus Type=Tipo de Bus
  1170. Bus Width=Largura de bus
  1171. Real Clock=Clock real
  1172. Effective Clock=Clock efetivo
  1173. Bandwidth=Banda
  1174. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1175. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1176.  
  1177. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1178. Asset Tag=Etiqueta
  1179. Chassis Type=Tipo de chassis
  1180. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1181. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1182. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1183. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1184. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1185.  
  1186. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1187. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1188. Error Correction=Correτπo de erros
  1189. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1190. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1191. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1192. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1193. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1194. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1195.  
  1196. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1197. External Clock=Clock externo
  1198. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1199. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1200. Voltage=Voltagem
  1201. Status=Estado
  1202. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1203. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1204. Upgrade=Atualizar
  1205.  
  1206. Cache Properties=Propriedades do cache
  1207. Speed=Velocidade
  1208. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1209. Associativity=Associatividade
  1210. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1211. Installed Size=Tamanho instalado
  1212. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1213. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1214.  
  1215. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1216. Enabled Size=Tamanho ativado
  1217.  
  1218. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1219. Form Factor=Forma
  1220. Type Detail=Tipo detalhado
  1221. Total Width=Tamanho total
  1222. Data Width=Comprimento de dados
  1223. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1224. Bank Locator=N·mero do Banco
  1225.  
  1226. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1227. Slot Designation=Identificador do slot
  1228. Usage=Uso
  1229. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1230. Length=Comprimento
  1231.  
  1232. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1233. Port Type=Tipo de porta
  1234. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1235. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1236. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1237. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1238.  
  1239. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1240. Description=Descriτπo
  1241.  
  1242. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1243. CPU Alias=Alias da CPU
  1244. ***CPU Stepping=CPU stepping
  1245. Original Clock=Velocidade de clock original
  1246. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1247. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1248. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1249. L1 Cache=Cache L1
  1250. L2 Cache=Cache L2
  1251. L3 Cache=Cache L3
  1252. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1253. Package Type=Tipo do componente
  1254. Package Size=Tamanho do componente
  1255. Transistors=Transφstores
  1256. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1257. Die Size=Tamanho interno
  1258. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1259. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1260. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1261. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1262. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1263. CPU Utilization=Uso da CPU
  1264. CPU #%d=CPU n║%d
  1265.  
  1266. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1267. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1268. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1269. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1270. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1271. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1272. Platform ID=Identificador da plataforma
  1273. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1274. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1275. %s Instruction=Instruτπo %s
  1276. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1277.  
  1278. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1279. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1280. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1281. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1282. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1283. RAM Slots=Slots de RAM
  1284. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1285. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1286. Extra Features=Recursos extras
  1287. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1288. Company Name=Nome da empresa
  1289. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1290. BIOS Download=Download da BIOS
  1291.  
  1292. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1293. Total=Total
  1294. Used=Usada
  1295. Free=Disponφvel
  1296. Utilization=Em uso
  1297. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1298. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1299.  
  1300. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1301. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1302. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1303. External Cache Status=Estado da cache externa
  1304.  
  1305. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1306. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1307. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1308. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1309. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1310.  
  1311. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1312. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1313. Codec Name=Nome do codec
  1314. Codec ID=ID do codec
  1315.  
  1316. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1317. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1318. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1319. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1320. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1321. AGP Version=Versπo do AGP
  1322. AGP Status=Estado do AGP
  1323. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1324. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1325. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1326. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1327.  
  1328. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1329. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1330. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1331. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1332. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1333. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1334. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1335. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1336.  
  1337. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1338. Sensor Type=Tipo de sensor
  1339. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1340. Temperatures=Temperaturas
  1341. Cooling Fans=Coolers
  1342. Voltage Values=Valores de voltagens
  1343. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1344. Fan #%d=Cooler n║%d
  1345. CPU Core=N·cleo CPU
  1346. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1347. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1348. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1349. Power Supply=Alimentaτπo
  1350. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1351. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1352.  
  1353. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1354. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1355. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1356. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1357. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1358. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1359. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1360. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1361. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1362.  
  1363. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1364. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1365. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1366. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1367. Product ID=Identificaτπo do produto
  1368. Product Key=Chave do producto
  1369.  
  1370. Current Session=Sessπo atual
  1371. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1372.  
  1373. Components Version=Versπo dos componentes
  1374. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1375. .NET Framework=.NET-Framework
  1376.  
  1377. Database Drivers=Banco de Dados de Drivers
  1378.  
  1379. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1380. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1381. DBCS Version=Versπo DBCS
  1382. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1383. Network Present=Rede presente
  1384. Security Present=Seguranτa presente
  1385. Remote Session=Sessπo remota
  1386. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1387. Slow Processor=Processador lento
  1388. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1389.  
  1390. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1391. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1392. Domain Name=Nome do domφnio
  1393. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1394. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1395. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1396. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1397. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1398. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1399. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1400. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1401.  
  1402. User Properties=Propriedades do usußrio
  1403. Comment=Comentßrio
  1404. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1405. Home Folder=Pasta pessoal
  1406. Logon Script=Script de logon
  1407.  
  1408. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1409. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1410. Disk Quota=Cota em disco
  1411. User Features=Recursos do usußrio
  1412. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1413. Account Disabled=Conta desativada
  1414. Locked Out User=Conta bloqueada
  1415. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1416. Password Required=Senha necessßria
  1417. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1418. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1419.  
  1420. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1421. Group Members=Membros do grupo
  1422. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1423.  
  1424. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1425. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1426. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1427. Chip Type=Tipo de circuito
  1428. DAC Type=Tipo de DAC
  1429. Installed Drivers=Controladores instalados
  1430. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1431. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1432.  
  1433. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1434. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1435. GPU Clock=Velocidade do clock
  1436. Warp Clock=Clock Warp
  1437. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1438. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1439. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1440. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1441. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1442. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1443. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1444.  
  1445. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1446. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1447. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1448. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1449. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1450. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1451. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1452. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1453. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1454. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1455. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1456. Driver Download=Download do controlador
  1457.  
  1458. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1459. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1460. Resolution=Resoluτπo
  1461. Color Depth=Profundidade de cores
  1462. Color Planes=Planos de cor
  1463. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1464. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1465. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1466. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1467. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1468.  
  1469. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1470. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1471. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1472. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1473. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1474. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1475. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1476. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1477. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1478. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1479. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1480. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1481. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1482. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1483. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1484. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1485. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1486. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1487. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1488. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1489.  
  1490. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1491. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1492.  
  1493. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1494. Copyright Notice=Copyright
  1495. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1496. Driver Version=Versπo do controlador
  1497.  
  1498. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1499. Name=Nome
  1500. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1501. Compound Device=Componente do dispositivo
  1502. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1503. Can Eject=Pode ejetar
  1504. Can Play=Poder ler
  1505. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1506. Can Record=Pode gravar
  1507. Can Save Data=Pode salvar dados
  1508. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1509. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1510. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1511. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1512. Can Test=Pode testar
  1513. Audio Capable=Administra o ßudio
  1514. Video Capable=Administra o vφdeo
  1515. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1516.  
  1517. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1518. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1519.  
  1520. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  1521. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1522. Parameters=ParΓmetros
  1523. LBA Sectors=Setores LBA
  1524. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1525. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1526. ECC Bytes=Bytes ECC
  1527. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1528. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1529. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1530. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1531.  
  1532. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  1533. Security Mode=Modo de seguranτa
  1534. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1535. Write Cache=Cache de escrita
  1536.  
  1537. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  1538. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1539. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1540. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1541. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1542. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1543. Disks=Discos
  1544. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1545. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1546. Max. Weight=Peso mßximo
  1547. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1548. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1549. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1550. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1551. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1552. Full Seek=Busca completa
  1553. Interface=Interface
  1554. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1555. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1556. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1557. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  1558.  
  1559. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1560. Keyboard Name=Nome do teclado
  1561. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1562. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1563. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1564. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1565. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1566. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1567.  
  1568. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1569. Mouse Name=Nome do mouse
  1570. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1571. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1572. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1573. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1574. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1575. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1576. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1577. Mouse Features=Recursos do mouse
  1578. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1579. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1580. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1581. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1582. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1583. ClickLock=ClickLock
  1584. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1585.  
  1586. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1587. Buttons=Bot⌡es
  1588. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1589. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1590. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1591. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1592. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1593. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1594. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1595. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1596. Driver Problem=Problema de controlador
  1597. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1598. Rudder=Leme
  1599. U Coordinate=Coordenada U
  1600. V Coordinate=Coordenada V
  1601. Z Coordinate=Coordenada Z
  1602.  
  1603. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1604. Interface Type=Tipo de interface
  1605. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1606. Connection Name=Nome da conexπo
  1607. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1608. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1609. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1610. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1611. Bytes Received=Bytes recebidos
  1612. Bytes Sent=Bytes enviados
  1613. Network Adapter Addresses=Endereτo do adaptador de Rede
  1614. IP / SubNet Mask=Mßscara de sub-rede
  1615. Gateway=Gateway
  1616. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1617.  
  1618. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1619. Domain=Domφnio
  1620. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1621. Phone Number=N·mero de telefone
  1622. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1623. IP Address=Endereτo IP
  1624. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1625. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1626. Network Protocols=Protocolos de rede
  1627. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1628. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1629. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1630. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1631. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1632. Log On To Network=Conectar α Rede
  1633. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1634. Software Compression=Compressπo por software
  1635. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1636. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1637. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1638. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1639. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1640. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1641. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1642.  
  1643. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1644. POP3 Server=Servidor POP3
  1645. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1646. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1647. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1648. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1649. IMAP Server=Servidor IMAP
  1650. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1651. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1652. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1653. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1654. SMTP Email Address=Endereτo e-mail SMTP
  1655. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1656. SMTP Server=Servidor SMTP
  1657. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  1658. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  1659. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  1660. NNTP Email Address=Endereτo NNTP
  1661. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  1662. NNTP Server=Servidor NNTP
  1663. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  1664. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  1665. LDAP Server=Servidor LDAP
  1666. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  1667. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1668. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  1669. Account Features=Recursos da conta
  1670. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  1671. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  1672. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  1673. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  1674. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  1675. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  1676. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  1677. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  1678. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  1679. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  1680. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  1681. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  1682. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  1683. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  1684. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  1685. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  1686. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  1687. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  1688. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  1689. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  1690. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  1691. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  1692. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  1693.  
  1694. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  1695. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1696. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  1697. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1698. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  1699. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  1700. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  1701. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  1702. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  1703. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1704. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  1705. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  1706. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  1707. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  1708. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  1709.  
  1710. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  1711. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1712. Primary Buffers=Buffers principais
  1713. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  1714. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  1715. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  1716. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  1717. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  1718. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  1719. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  1720. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  1721. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  1722. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  1723. Certified Driver=Controlador certificado
  1724. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1725. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  1726.  
  1727. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  1728. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1729. Device Class=Classe de dispositivo
  1730. Audio Channels=Canais de ßudio
  1731. MIDI Channels=Canais MIDI
  1732. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  1733. Voices=Vozes
  1734. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  1735. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  1736. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  1737. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  1738. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  1739. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  1740. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  1741. Port Sharing=Porta compartilhada
  1742. Chorus Effect=Efeito Coro
  1743. Delay Effect=Efeito Atraso
  1744. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  1745.  
  1746. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  1747. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  1748. Axes=Eixos
  1749. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  1750. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  1751.  
  1752. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  1753. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  1754. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  1755. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  1756. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  1757. Timeout Value=Valor do timeout
  1758. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  1759. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  1760. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  1761. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  1762. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  1763. Message Signing=Assinatura das mensagens
  1764. Session Host=Host da sessπo
  1765. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  1766. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  1767. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  1768.  
  1769. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  1770. Driver Date=Data do controlador
  1771. Driver Provider=Provedor do controlador
  1772. INF File=Arquivo INF
  1773.  
  1774. PCI Devices=Dispositivos PCI
  1775. PnP Devices=Dispositivos PnP
  1776. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  1777. USB Devices=Dispositivos USB
  1778. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  1779. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  1780. Ports=Portas
  1781. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  1782.  
  1783. Printer Properties=Propriedades da impressora
  1784. Default Printer=Impressora padrπo
  1785. Share Point=Ponto compartilhado
  1786. Printer Port=Porta da impressora
  1787. Printer Driver=Controlador de impressora
  1788. Print Processor=Processador de impressora
  1789. Location=Localizaτπo
  1790. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  1791. Priority=Prioridade
  1792. Availability=Disponibilidade
  1793. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  1794. Paper Properties=Propriedades do papel
  1795. Paper Size=Tamanho do papel
  1796. Orientation=Orientaτπo
  1797. Print Quality=Qualidade de impressπo
  1798. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  1799.  
  1800. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  1801. Application Name=Nome da aplicaτπo
  1802. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  1803. Working Folder=Pasta de trabalho
  1804. Creator=Proprietßrio
  1805. Last Run=┌ltima execuτπo
  1806. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  1807. Task Triggers=Tarefas ativadas
  1808. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  1809.  
  1810. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  1811. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  1812. Battery Status=Estado da bateria
  1813. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  1814. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  1815.  
  1816. Time Zone=Fuso horßrio
  1817. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  1818. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  1819. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  1820. Change To Daylight Time=Mudar para horßrio de verπo
  1821.  
  1822. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  1823. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  1824. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  1825.  
  1826. Country/Region=Paφs/Regiπo
  1827. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  1828. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  1829. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  1830. Country Code=C≤digo do paφs
  1831.  
  1832. Currency=Moeda
  1833. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  1834. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  1835. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  1836. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  1837. Currency Format=Formato de escrita
  1838. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  1839.  
  1840. Formatting=Escrita
  1841. Time Format=Formato das horas
  1842. Short Date Format=Formato de data curto
  1843. Long Date Format=Formato de data longo
  1844. Number Format=Formato dos n·meros
  1845. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  1846. List Format=Formato de lista
  1847. Native Digits=Dφgitos nativos
  1848.  
  1849. Days Of Week=Dias da semana
  1850. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  1851. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  1852. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  1853. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  1854. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  1855. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  1856. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  1857.  
  1858. Months=Meses
  1859. Native Name for January=Nome local para janeiro
  1860. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  1861. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  1862. Native Name for April=Nome local para abril
  1863. Native Name for May=Nome local para maio
  1864. Native Name for June=Nome local para junho
  1865. Native Name for July=Nome local para julho
  1866. Native Name for August=Nome local para agosto
  1867. Native Name for September=Nome local para setembro
  1868. Native Name for October=Nome local para outubro
  1869. Native Name for November=Nome local para novembro
  1870. Native Name for December=Nome local para dezembro
  1871. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  1872.  
  1873. Miscellaneous=Vßrios
  1874. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  1875. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  1876. Measurement System=Sistema de medida
  1877.  
  1878. Start Page=Pßgina de inφcio
  1879. Search Page=Pßgina de busca
  1880. Download Folder=Pasta de download
  1881. Current Proxy=Proxy atual
  1882. Proxy Status=Estado do proxy
  1883. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  1884. Exceptions=Exceτ⌡es
  1885.  
  1886. Module Name=Nome do m≤dulo
  1887. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  1888. Module Type=Tipo de m≤dulo
  1889. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  1890. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  1891. Module Width=Largura do m≤dulo
  1892. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  1893. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  1894. Highest CAS Latency=LatΩncia CAS mßxima
  1895. 2nd Highest CAS Latency=Segunda maior latΩncia CAS
  1896.  
  1897. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  1898.  
  1899. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  1900.  
  1901. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  1902. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  1903. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  1904.  
  1905. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  1906.